Home Master Index
←Prev   1 Samual 1:28   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וגם אנכי השאלתהו ליהוה כל הימים אשר היה הוא שאול ליהוה וישתחו שם ליהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vgm Anky hSHAlthv lyhvh kl hymym ASHr hyh hvA SHAvl lyhvh vySHtKHv SHm lyhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
idcirco et ego commodavi eum Domino cunctis diebus quibus fuerit accommodatus Domino et adoraverunt ibi Dominum et oravit Anna et ait

King James Variants
American King James Version   
Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he lives he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.
King James 2000 (out of print)   
Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he lives he shall be lent to the LORD. And he worshiped the LORD there.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.

Other translations
American Standard Version   
therefore also I have granted him to Jehovah; as long as he liveth he is granted to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.
Darby Bible Translation   
And also I have lent him to Jehovah: all the days that he lives, he is lent to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore I also have lent him to the Lord all the days of his life, he shall be lent to the Lord. And they adored the Lord there. And Anna prayed, and said:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
wherefore I also have granted him to the LORD; as long as he liveth he is granted to the LORD. And he worshipped the LORD there.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore I have lent him to the LORD. As long as he lives, he is lent to the LORD.” And he worshiped the LORD there.
God's Word   
In return, I am giving him to the LORD. He will be dedicated to the LORD for his whole life." And they worshiped the LORD there.
Holman Christian Standard Bible   
I now give the boy to the LORD. For as long as he lives, he is given to the LORD." Then he bowed in worship to the LORD there.
International Standard Version   
Now I'm dedicating him to the LORD, and as long as he lives, he will be dedicated to the LORD." Then they worshipped the LORD there.
NET Bible   
Now I dedicate him to the LORD. From this time on he is dedicated to the LORD." Then they worshiped the LORD there.
New American Standard Bible   
"So I have also dedicated him to the LORD; as long as he lives he is dedicated to the LORD." And he worshiped the LORD there.
New International Version   
So now I give him to the LORD. For his whole life he will be given over to the LORD." And he worshiped the LORD there.
New Living Translation   
Now I am giving him to the LORD, and he will belong to the LORD his whole life." And they worshiped the LORD there.
Webster's Bible Translation   
Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshiped the LORD there.
The World English Bible   
Therefore also I have granted him to Yahweh. As long as he lives he is granted to Yahweh." He worshiped Yahweh there.